If you’re a freelance translator or interpreter, it could be time to have a word with yourself about insurance. Why? Because a translating error could lead to you being sued. Which is bad news in any language.
Even if you haven’t made a mistake but your client thinks you have, you may still need to get legal help to defend yourself, which could also be an expensive hassle.
Translator and interpreter cover couldn’t be easier
We want to make sure that you can do your job without worrying about the legal implications of making errors. That’s why it’s no mistake that we’ve put together what we think is one of the best insurance packages for freelance translators around.
Let’s start with Professional Indemnity Insurance. This covers legal costs, plus any damages awarded against you up to a total of £5m, with premiums starting from as little as £5 a month. And because it’s with ipro, it can also cover any claims that may be made for work you did before you took out the policy, whether you had insurance or not.
Even better, you can get it sorted now in five minutes, then forget it. So you needn’t worry about losing anything in translation.